夢だけはあった

語学
09 /25 2020
姉と二人で行ったトロント旅行の写真を探していたら、こんな日記が
出てきました。一応?イタリア語のつもりです。
4級も不合格になる私の実力で書いた拙すぎる日記。
イタリア語学校の先生に日記を書くことを勧められたからなのですが、
絵の方に異常に力を入れすぎています。
今見ると面白いですがね。
最初は、東京文化会館にオペラ「蝶々夫人」を観に行ったときの感想です。
何が綺麗って、最後の方にこのような衣装の女性が沢山舞台に登場した時。
それは見事でした。その印象がずっと残っていて、描いたのですね。
オペラ、物語とはいえ不条理すぎると、ちょっとムカッとしたのも事実。
でもなぜかマダムバタフライは二回も観ているのよね。
外人さんが着物を着るという、そんな所にも興味がありました。

20200925042714313.jpg

そしてこちらはTV番組の「イタリアの小さな村」を観た感想。
なにしろ、辞書を引きながら書いたのでしょうか、自分でも意味が分からない
所があります(笑)
サルデーニャ島の小さな村のお祭り。
男性たちが黒い不気味な仮面をつけ、背中にはカウベルを沢山背負って
じゃらじゃらさせながら歩くというもの。
しかし、世界中には興味深いお祭りがあるものだなあと、つくづく
感心したものでした。

でもこのイタリア語学習がのちのミラノ旅行につながったのですから、
やっぱりやっておいてヨカッタと思うのです。
オットもNHKの番組を見て二人で勉強していきましたが、ついに現地では
一言も聞くことができませんでした。ま、それもいいか。
あんなに練習した「ウンカッフェペルファボーレ」、帰国してから私に言うなっ!


20200925042744eec.jpg
スポンサーサイト



コメント

非公開コメント

No title

まるたけさんってホント語学がお好きなんですね〜☆
英語にフランス語にイタリア語まで!
蝶々夫人、BSだったかでドラマの再放送をしてたの見ました。
宮﨑あおいちゃんがお蝶さんでしたわ。

Re: No title

香子さんへ


語学、好きですね~。高校時代はこれ以外はまるでダメ子でしたから。
それぞれ魅力があります。でもいざという時はやっぱり英語!私の英会話力って
向こうの幼稚園の生徒並みかそれ以下だと自覚しています。
もっと深い会話ができるようになりたいです。
蝶々夫人、ドラマだとどんな感じになるんでしょうね。

No title

凄い!イタリア語もやってらしたなんて、語学がお好きなんですね~
ちょっと夫と似てるかもです。

「ウンカフェペルファボール」はスペイン語もポルトガル語もそっくりです。
ポルトガル語の方が派手さがなく(巻き舌とかね)素朴な感じで、ボサノバに
ぴったりです。珈琲お願いは「ウンカフェポルファボール」になります。

南米はブラジル以外スペイン語、ブラジルはポルトガル語なのですが、以前ポルトガルへ行った時にブラジルポルトガル語が中々通じなくて、びっくりしました。
ご本家はちょっと鼻にかかるお洒落な感じの(?)ポルトガル語な感じがしました。

No title

まるたけさん 英語 フランス語 イタリア語も、、
恐れ入ります
「能ある鷹は爪を隠す」ですね
昨日 録画してあった南イタリアの
「世界ふれあい街歩き」を観ました
海外へ行けない分 TVで楽しみます
ささやかな楽しみ^^

No title

まるたけさん、サイコー!!
私が先生だったらこんな素敵な日記を読んだら、添削なんてせずに100点満点あげたくなります。この先生もそんな気持ちだったんじゃないでしょうか。まるたけさんの気持ちやその時の感動が文章からも絵からも伝わってくるし、このコミュニケーション力があれば、世界中の人と心が通じ合えると思います。もちろん作文自体も素晴らしいと思います。まるたけさんのこの類まれなるコミュニケーション力の高さは検定試験では測りきれません^^

Re: No title

phenixさんへ

はい、ご主人のブログもいつも拝見させてもらい参考にしています。
NHKのフランス語ニュース、ちんぷんかんぷんですが、それでも時々分かる
言葉が出てくると嬉しいです。私は、しつこいですが(笑)フランス語は全然
話せません。まだイタリア語の方がマシかも。
ポルトガル語、スペイン語、その辺の発音のニュアンスって私分からないのです。
でもイタリア語とスペイン語って似ていますよね。

Re: No title

suuさんへ

あ、それ野村佑香さんの番組かしら?
私も旅番組は大好きで、朝いちばんにチェックして気になるのは録画作業です。
NHKのやす君の最果て秘境×鉄道は大好きです。あのキャラがいいわ~。
テンションが高くなく、普段通りのリラックスしたやす君が好きです。
六角さんの呑み鉄本線観ていますか?あれもいいわあ。
とにかく毎日テレビさまさまでございます。

Re: No title

micolさんへ

嬉しくてニヤニヤしています。イタリア語のプロのmicolさんが読まれたかと
思うとなにやら恥ずかしくてたまりません。殆ど、辞書を見て丸写し。
だから今になって読むと自分でも意味が分からないという・・悲惨!
書けない分、絵に固執していたんですね。
英語でもイタリア語でも書くのは難しいですね。
ミラノ旅から帰ってきて、ホテル内のレストランで働くマリオがとても親切
だったのでホテル宛てに手紙を書きました。そしたらすぐ返事がきて驚きました。
マリオって、パンとかを持ってきてくれる時、お皿の横に花を一輪置いてくれたりするの。
こんなこと日本ではありえないですよね!毎朝ツットベーネ?って挨拶してくれたり。
母国に帰られたイタリア語学校の女先生が会いに来やすいようにミラノを選びましたが。
今度はぜひローマに行きたいです。

No title

言葉や音楽を通じて、その国に近づいて行き、
旅に誘う、まるたけさんの旅への向い方って素敵💛

フランス語は知っていましたが、イタリア語?
聞いた記憶が蘇ってきたような・・・。

それにしても日記をしかもイタリア語で書くってすごい!
見習わなくて!!

Re: No title

スミレさんへ

前にも書いたかもですが、我が家の海外旅行はその殆どが個人旅行
なので、少しでも話せた方がいいかなと思っています。
言葉が通じないのはそれはそれでワクワクしますけどね、私の場合。
いかにも異国って感じがしますものね。来年は(たぶん)世界各国から観光客が来る
でしょう。電車の中でもしかしたら一言二言、話せる機会があるかも・・・
「ボンジョルノ」「ボンジュール」って言ってみたいです(笑)

イタリア語日記

イタリア語日記すごいですね。大切な1冊ですね。
今は会話中心なので、書くとスペルがあやふやでネットで調べながら・・
一日とかなんとか何をしたかやっと表現できるくらいです。
動詞や各所に現れる男性・女性の区別。頭の体操になります。
イラストが楽しいですね。イタリア語を活かしてイタリアにいらして
良かったです。イタリアに行ってからイタリア語を習いたくなったので
2度目のイタリアはまだです。いつか行ってみたいけど年齢の壁が・・
そろそろ時間切れ?
私は「リゴレット」にムカッと来ました。La donna è mobileなんてのんきに
歌っちゃって。

まるたけさま

見ました、見ました、サルディーニャ島のお祭り。
あのカウベルの音、耳に残りますよね〜。
まるたけさん、凄〜い。イタリア語で日記なんて。
この日記帳は宝物ですね。

Re: イタリア語日記

カンカンさんへ

なにしろ日記、手紙の類は大好物です。書くことが好きなんですね。
カンカンさんも御存じの通り、イタリア語、フランス語は、英語と違う点が
多々あって戸惑います。ただ、発音が歌のように綺麗だなあと感じる時があります。
ところで、カンカンさんの記事を読んでいると、年齢は感じられませんが。
どんなことでもできそうな雰囲気が漂っています。充実していそうな♡

Re: まるたけさま

朋百香さんへ

おお、観ていましたか!さすが、あの番組のファン(でしたよね?)
先ほどちょっと調べてきましたが、3級を受ける時作文問題があり、それも
きっかけになって日記を書くようになったのだと思います。
私は手紙を書くのが好きなので、スタッフさんにちょっとしたメモとか
渡すときも少し書けると便利だなあと思いました。
サルデーニャ島のお祭り、妙に印象に残っているんです。

まるたけ

本と珈琲が大好きな主婦です。